Traduction simultanée lors d’événements

L’objectif de la traduction simultanée (le terme exact utilisé par la profession est interprétation simultanée) est de permettre à l’assemblée de comprendre le discours de l’orateur lorsque plusieurs nationalités sont présentes. La traduction peut être utilisée pour un séminaire, une réunion, une conférence ou tout autre événement nécessitant une interprétation en direct dans plusieurs langues.
Sur quels types d’événements mettre en place la traduction simultanée ?
Autrefois réservée à la télévision et aux très grands événements internationaux, la traduction simultanée est dorénavant possible pour des événements de plus petite ampleur.
En effet, la mondialisation des échanges et des relations internationales directement sur site ou à distance, nécessite une interprétation pour que chaque participant puisse comprendre et prendre part aux enjeux de manière fluide.
Grâce au talent d’interprètes spécialisés et au déploiement d’un matériel adapté de haute qualité, les équipements de traduction simultanée permettent aujourd’hui de couvrir des événements internationaux dans toutes les langues :
- Conférence
- Réunion
- Assemblée
- Séminaire
- Congrès
- Salon international

Doit-on choisir une traduction simultanée ou consécutive ?
Les moyens mis en œuvre et les outils techniques déployés se différencient en fonction du type d’événement et du choix de la traduction. Le travail des traducteurs est donc aussi changeant.
Le matériel de traduction simultanée, également appelé système de conférence, est à ce jour le moyen le plus performant pour assurer un confort total au public assistant à l’événement. Plusieurs solutions sont proposées par notre équipe professionnelle technique de l’événementiel :
- Le chuchotage : un traducteur restitue les propos de l’orateur à l’oreille des participants directement dans leur langue. Ce service est réservé à des courts formats de réunions ou des visites guidées.
- L’interprétation consécutive : l’orateur marque des pauses afin de permettre à l’interprète de traduire le discours dans la langue du participant.
- L’interprétation simultanée : le discours de l’orateur est traduit en live en même temps que son propos.
Un accompagnement pour la traduction de vos événements
Vous organisez un événement international et cherchez un professionnel qualifié pour la traduction ? En fonction du type d’événement et de son ampleur, notre équipe “prestations techniques & solutions digitales” vous propose à la location le matériel de traduction adapté à vos besoins avec nos interprètes. Nous vous accompagnons dans la totalité de votre projet et vous conseillons sur le meilleur matériel à choisir en fonction de votre budget.
Nos techniciens interviennent sur site afin de déployer tout le système de diffusion et de vérifier la configuration technique des systèmes. C’est pour vous l’assurance d’offrir un service de traduction irréprochable à vos participants.
Nos réalisations
Voici les dernières réalisations de la division “prestations techniques & solutions digitales”
Convention SRC Modere à Chateauform Saclay
Notre équipe STARDUST Group vous conseille
Vous souhaitez profiter de nos conseils d’experts ? Pour l’organisation d’événements découvrez tous nos articles dès maintenant :